Puteti sa imi spuneti care sunt versurile cantecului „Hatikva”, imnul Statului Israel modern?
Imnul Israelului, Hatikva are urmatorul text:
Kol od balevav penima
Nefesh iehudi omia
Ulefatei mizrah kadima
Ain le’tzion tzofia
Od lo avda tikvateinu
Hatikva bat shnot alpaim
Lihiot am hofshi be’artzeinu
Eretz Tzion v’Irushalaim.
Iar traducerea este urmatoarea:
Cat timp in inimi, inauntru,
Sufletul evreiesc inca tanjeste,
Si inainte, spre est,
Un ochi inca vegheaza catre Tzion,
Speranta noastra nu a fost pierduta,
Speranta de doua mii de ani,
Sa fim un popor liber in tara noastra,
Tara Tzionului si a Ierusalimului.
Hatikva (insemnand „Speranta”) a fost compus in anul 1878 de catre poetul Naftali Herz Imber, la Iasi, in Romania. Initial, poemul se numea „Tikvateinu” („Speranta noastra”) si era mai lunga. A fost adoptat ca imn al Israelului in 1897, la Primul Congres Sionist. Muzica este, se pare, o melodie populara, preluata apoi si de catre compozitorul ceh Jan Smetana in Poemul Simfonic „Vltava – Tara mea”. O inregistrare audio (inclusiv cuvinte) a „Hatikvei” poate fi ascultata si pe Youtube, aici.
Am inteles ca linia melodica a imnului este inspirata dupa o melodie populara romaneasca. Ce stiti legat de asta?
Melodia imnului Israelului prezintă o pronunțată similaritate cu poemul simfonic ”Vltava” al compozitorului ceh Smetana, la rândul său, se pare, inspirat din melodia populară românească ”Cucuruz cu frunza-n sus”. Mai multe detalii și posibilitatea de a asculta fragmentul din ”Vlava” similar cu Hatikva, aici.
extraordinar de frumos imnul acestei tari, Domnul sa ii binecuvinteze!!!