INTREBARE:
Cum se traduce, in ebraica, „te iubesc”, „tu esti viata mea”, „logodnica”, „nunta”?

RASPUNS:
Te iubesc – “ani ohev otah” (daca un baiat/barbat ii vorbeste unei fete/femei)

Te iubesc – “ani ohevet otah” (daca o fata/femeie ii vorbeste unui baiat/barbat)

Tu esti viata mea – “at haiai” (daca un baiat/barbat ii vorbeste unei fete/femei)

Tu esti viata mea – “ata haiai” (daca o fata/femeie ii vorbeste unui baiat/barbat)

Logodnica – “arusa” (cu toate ca termenul este foarte rar utilizat, deoarece are mai mult o conotatie biblica, arhaica)

Nunta – “hatuna”

Accentul in ebraica este (aproape) intotdeauna plasat pe ultima silaba a cuvintelor.

Share This
Sari la conținut