Ce inseamna cuvântul ebraic „tam”?
Cuvantul „tam” poate avea in limba ebraica mai multe intelesuri, in functie de modul in care este ortografiat.
„Tam” (scris tav-mem) inseamna fie „integru”, fie „simplu”. Spre exemplu, in Geneza 25:27, ni se vorbeste despre Iaacov ca fiind „ish tam ioshev ohalim”, un om tam (simplu sau integru, in functie de explicatia comentatorilor) care locuia in corturi. Exista si posibilitatea ca „tam” sa insemne „final”.
Exista si un concept iudaic in care cuvantul „tam” are implicatii legale, halahice. Acest concept se bazeaza pe termenii „tam” si „muad” care se refera la un animal (de obicei bou) ce provoaca pagube. In legea mozaica, exista o diferenta intre un animal despre care nu se stia ca are obiceiul sa provoace pagube (shor tam) si unul al carui proprietar mai fusese avertizat in trecut de trei ori, in prezenta martorilor, ca animalul sau cauzeaza daune (shor muad). Conform legii biblice, pedeapsa este mult mai severa, pentru animal si pentru stapan, in cazul unui shor muad, deoarece stapanul – cunoscand „obiceiul” animalului – ar fi trebuit sa ia masuri mai stricte de a-l supraveghea.
Un alt sens al cuvantului „tam” (scris tet-ain-mem, si pronuntat de fapt „taam”) este si acela de „gust”, „cauza” sau „inteles”. Se vorbeste astfel de „taam lishvach” (gust bun) sau „taam lifgam” (gust rau) in cadrul legilor referitoare la alimentatia iudaica (kashrut). Se vorbeste de asemenea despre „taamei ha’mitzvot” (intelesul poruncilor Torei), „taamei ha’mikra” (‘melodia’ Torei).
Un alt sens posibil este cel dat de ortografierea „tam” sau „toem” (scris tav-alef-mem) si inseamna „similar”.
Exista asadar, dupa cum vedeti, multe sensuri (cele de mai sus fiind doar o parte). Sper oricum ca am reusit sa va ofer un „taam” (gust) al frumusetii limbii ebraice…
Opinii recente