Pasajul din Zaharia 13:7, poate fi tradus si prin: “…asupra omului care imi este egal…” in loc de “…asupra omului care îmi este însotitor…” ?

De fapt se traduce prin “… si asupra omului care este aproape de Mine… “ sau prin “…asupra omului care imi este tovaras”. Cuvantul ebraic “amiti” (ortografiat cu ain), care apare in textul ebraic, nu poate insemna insa “egal”.

Share This