Pasajul din Zaharia 13:7, poate fi tradus si prin: „…asupra omului care imi este egal…” in loc de „…asupra omului care îmi este însotitor…” ?

De fapt se traduce prin „… si asupra omului care este aproape de Mine… „ sau prin „…asupra omului care imi este tovaras”. Cuvantul ebraic „amiti” (ortografiat cu ain), care apare in textul ebraic, nu poate insemna insa „egal”.

Share This
Sari la conținut